"that all men are created equal"的准确意思说成“人类生而平等”,完全是误导观众,它较为完整的含义是“信仰基督教的有财产权和社会地位的(白人)男性,和教会和封建领主是平等的”——相应的,他有权追求和行使自己的权利,且没有义务责担传统教会和封建领主提供的公共品,因为他们是自由的。(a:vim,d:210902)(#基督教 #自由 #平等.)++

社会意义上来看,独立宣言所标榜的价值观,是比传统基督教和伊斯兰教更落后、更不负责任的意识形态。进一步说,我们完全有理由置疑,所谓的“黑暗的中世纪”,有多大程度上是一种抹黑。中世纪的问题,可能更多的只是源于简单的匮乏;而近现代西方问题,可能才是真正的文明塑造出来的问题

自由主义语言是极有误导性的,因为他们是基于主体立场在说话,但说的话似乎又总标榜普适性。这一场场景是有内生形式矛盾的。理解自由主义语境下的所有的话,都必须进行叙事的主体性形变矫正。否则你无法理解这些话在当事那里真实的含义。